Conjunctions 

Greek WordPronunciationMeaningScripture Ref.Occurrence
(Coordinating) Conjunctions
καὶand, even, also, namely Matthew 2:119079x
δέbut, on the other hand, moreover Matthew 5:22 2810x
γάρfor Matthew 5:201046x
ἀλλάbut, except, howeverMatthew 4:4644x
οὖνtherefore, then; thus, so, accordinglyMatthew 5:23499x
or; thanMatthew 5:17343x
οὐδέneither, nor, and not; not, not evenMatthew 5:15, 6:15143x
τέand; and so, soLuke 15:2215x
οὔτεnot, no, neither ... norMatthew 6:2087x
εἴτεif, whetherRomans 12:665x
μήτε, μηδέand notMatthew 24:2056x
ἄραconsequently, therefore, then, thus, soMark 4:4153x
ἤτοι either ... orRomans 6:161x
15,041

Greek WordPronunciationMeaningScripture Ref.Occurrence
Subordinating Conjunctions
ὅτιthat - causal, content, epexegetical, result1 John 5:11296
ἵναthat - content, epexegetical, purpose, resultJohn 20:31663
ὡςeven as - causal, comparative, content, result, temporalMatthew 5:48504
εἰconditional, explanatory (with verbs of emotion)502
ἐάνconditional350
οὕτωςcomparative208
καθώςcausal, comparative182
ἕωςtemporal146
ὅτανtemporal123
ὅτεtemporal103
ὥστεinferential, result83
ὅπουlocal82
διόinferential53
ὅπωςcontent, purpose53
ἄχριtemporal49
οὐκέτιnegative temporal47
ὥσπερjust as - comparativeMatthew 6:236
πλήνas, as if, just as - contrastive, inferential31
ποτέtemporal29
ἐπείcausal26
οὔπωnegative temporal26
μήποτεnegative purpose25
οὗlocal24
διότιinferential, causal23
ὡσείas if, as it were-
comparative
Matthew 3:1621
ὡσαύτωςcomparative17
οὐδέποτεnegative temporal16
ὅθενlocal15
καθάπερcomparative13
μήπωςnegative purpose11
ἑπειδήcausal10
τοινῦνinferential2
τοιγαροῦνinferential2
ἐπειδήπερcausal1
μήπουnegative purpose1
Emphatic Conjunctions
ἀλλάcertainly638
οὖνcertainly499
οὐ μήcertainly not94
ναίyes33
γέyet, indeed, surely26
δήindeed, then, therefore, now5
μενοῦνγεrather, on the contrary3
μέντοιbut, nevertheless, however8
νή by
(with the accusative to denote a solemn oath)
1
6080
Correlative (Paired) Conjunctions
ἤ . . . ἤ (either . . . or )
καί . . . καί(both . . . and)
μέν . . . δέ(on the one hand . . . on the other hand)
μήτε . . . μήτε(neither . . . nor)
οὐ . . . ποτέ(not . . . ever)
οὐκ . . . ἀλλά(not . . . but)Matthew 7:21
οὐκ . . . δέ(not . . . but)
οὔτε . . . οὔτε(neither . . . nor)
ποτέ . . . νῦν(once . . . now)
τέ . . . καί(both . . . and)
τέ . . . τέ(both . . . and), (as . . . so), or (not only . . . but also)
68 conjunctionsTotal Conjunctionsapprox 21,121

Glossary

(Based on Cory Taylor's paper: Functions of the Conjunctions of the Greek New Testament)

Ascensive [even] - expresses a final addition or point of focus. Usage usually determined by the context.

Causal [because, since] - expresses the basis or ground of an action

Comparative [as, just as, in the same way, thus, in this manner] - suggests an analogy or comparison between the connected ideas or tells how something is to be done

Conditional [if] - introduces a condition in the presentation of the speaker that must occur before a certain action or conclusion can occur. This conditional clause may not reflect reality, but rather simply the writer’s presentation or perception of reality. As part of a conditional clause this conjunction introduces the protasis (or if part of the if . . . then statement).

Connective [and, also] - simply connects an additional element to a discussion or adds an additional idea to the train of thought. Translated and, though if it is emphatic, it can be translated also, indicating a key addition.

Content [that] - involves a conjunction that introduces a subject, predicate nominative, direct object, or an appositional noun clause. Direct and indirect discourse are specialized object clauses following verbs of expression or perception. If introducing direct discourse (e.g., a recitative ὅτι), the conjunction may be left untranslated.

Contrastive [but, rather, yet, though, however] - suggests a contrast or opposing thought to the idea to which it is connected

Disjunctive [or] - gives an alternative possibility to the idea to which it is connected. Can suggest opposite or related alternatives

Emphatic [certainly, indeed] - appears in various forms and is determined by the context. Usually involves intensifying the normal sense of a conjunction. ἀλλά intensified is translated certainly; οὐ with μή becomes certainly not or by no means; οὖν becomes certainly.

Epexegetical [that] - involves a conjunction introducing a clause that completes the idea of a noun or adjective. It often functions like an epexegetical infinitive.

Explanatory [for, you see, that is, namely] - indicates that additional information is being given about what is being described

Inferential [therefore] - gives a deduction, conclusion, or summary to the preceding discussion

Local [where, from where, the place which] - gives the location or sphere (metaphorically), that is, the context in which an action takes place

Purpose [in order that, with the goal that, with a view to, that] - indicates the goal or aim of an action

Result [that, so that, with the result that] - gives the outcome or consequence of an action. The focus is on the outcome of the action rather than on its intention.

Temporal - gives the time of the action. Translation varies depending on the conjunction
used.

Transitional [now, then] - involves the change to a new topic of discussion. Can often be translated now (though οὖν is frequently translated then).